Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 21:19 - Biblia în versuri 2014

19 Cu mâna, ori piciorul frânt.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 și niciun bărbat care va avea piciorul rupt sau mâna ruptă

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Va fi exclus (de la această slujbă) și acela care va avea piciorul rupt sau mâna ruptă,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 nici cel care are piciorul rupt sau mâna ruptă;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 niciun om cu piciorul frânt sau cu mâna frântă;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 sau un bărbat care este cu piciorul frânt sau cu mâna frântă

Onani mutuwo Koperani




Levitic 21:19
2 Mawu Ofanana  

Acela care va avea O meteahană, să nu vină, Ci el, deoparte, să se țină. Orbul și șchiopul e oprit; De-asemeni, nu-i e-ngăduit Să vină, nici acelui care Nas cârn, este vădit că are. Oprit mai este, așadar, Și cel cari are-un mădular Mai lung; sau toți cei care sânt


Nici un ghebos nu e primit, Nici cel care-i pipernicit; Cel cu albeață, cel cu râie, Cel cu pecingini, să rămâie Deoparte, căci este oprit; La fel e și cu cel boșit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa