Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 15:12 - Biblia în versuri 2014

12 Dacă cumva, atinse sânt Vase făcute din pământ, De omul care-i necurat, Voi să le spargeți, imediat. Dacă-i atins un vas din lemn, Să îl spălați, Eu vă îndemn.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Orice vas de pământ care este atins de cel cu scurgerea trebuie să fie spart, iar dacă este un vas de lemn trebuie să fie spălat cu apă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Orice vas de pământ care este atins de cel care are scurgerea, trebuie să fie spart; iar dacă este un vas de lemn, trebuie să fie spălat cu apă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Orice vas de pământ care va fi atins de cel care are scurgerea să fie spart și orice vas de lemn să fie spălat în apă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Orice vas de pământ care va fi atins de el să fie spart și orice vas de lemn să fie spălat în apă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și vasul de lut de care se va atinge cel ce are curgerea să se spargă și orice vas de lemn să se spele în apă.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 15:12
10 Mawu Ofanana  

Asemeni vaselor de lut Ce-au fost de un olar lucrate, Cu un toiag din fier făcut, Tu le vei sfărâma pe toate.”


Își strigă ale ei povețe, Unde e zarva mai aprinsă. Învățătura ei e-ntinsă Chiar de la porți până-n cetate Și-oricine s-o asculte poate, Căci le vorbește tuturor:


Vă-ntoarceți dar, și mă urmați! Mustrările mi le-ascultați! Iată ce fac acuma eu: Torn peste voi din duhul meu Și vă voi face cunoscut Al meu cuvânt, căci am văzut


Copile, să nu-ndepărtezi Tot ce ți-am spus, ci să păstrezi Învățătura ce ți-am dat, Sub ochii tăi, neîncetat! Păstrează, în a ta ființă, Înțelepciune, chibzuință!


Acela care e atins – Fără să vrea sau înadins – De cel ce scurgerea o are, Să-și spele haina, după care, O să se ducă la scăldat, Iar până-n seară-i necurat.


Făina fi-va pregătită Cu untdelemn și-apoi, prăjită, Într-o tigaie. Când se coace, Taie-o-n bucăți și-adu-o-ncoace. Acesta-i darul de mâncare Dat Domnului – un dar, prin care, În fața Lui, va fi făcut, Atuncea, un miros plăcut.


Iar vasul de pământ, apoi – În care fierbeți carnea voi – Va trebui să fie spart. Când din aramă e turnat Vasul acela, să-l frecați Și-apoi, cu apă, să-l spălați.


„Noi știm, și-astfel, suntem pe pace, Cum că atunci când se desface Cortul acesta, pământesc – Adică straiul cel trupesc – Avem, în cer, drept moștenire, Mereu, o altfel de clădire, Ce, veșnică, este durată Și cari, de Dumnezeu, ni-e dată, Căci nu-i, de mână omenească, Zidită, ci este cerească.


El va schimba, trupul pe care Smerita noastră stare-l are, Și îl va face, pe-astă cale, La fel ca trupul slavei Sale, Printr-o lucrare de putere Care, doar după a Sa vrere, Poate orișice lucru-a pune, În slujba Sa, și a-l supune.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa