Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 14:23 - Biblia în versuri 2014

23 A opta zi când o să fie, Cu-aceste lucruri, el să vie Și pentru curățirea lui, O să le dea preotului. Aceste lucruri vor fi date La ușa cortului. Luate Vor fi, din mâna omului, Acolo-n fața Domnului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 În cea de-a opta zi să le aducă la preot pentru curățirea lui, la intrarea în Cortul Întâlnirii, înaintea Domnului;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În a opta zi, să le aducă la preot pentru curățarea lui, la intrarea în Cortul Întâlnirii, înaintea lui Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Să le aducă în ziua a opta pentru curățire la preot, la ușa cortului întâlnirii, înaintea Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 În ziua a opta, să aducă pentru curățirea lui toate aceste lucruri la preot, la ușa cortului întâlnirii, înaintea Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și să le aducă la preot în ziua a opta a curățirii sale la intrarea cortului întâlnirii înaintea Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 14:23
2 Mawu Ofanana  

A opta zi când o să fie, Iată cum trebuie să vie: După putință, omu-acel Să ia doi pui de porumbel Sau poate două turturele. Să ducă păsările-acele, Apoi, la ușa cortului Și să le dea preotului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa