Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 10:8 - Biblia în versuri 2014

8 Către Aron, Domnul a zis:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Domnul i-a vorbit lui Aaron, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Iahve i-a zis lui Aaron:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Domnul i-a vorbit lui Aaròn:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Domnul a vorbit lui Aaron și a zis:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și Domnul a vorbit lui Aaron zicând:

Onani mutuwo Koperani




Levitic 10:8
3 Mawu Ofanana  

Mai multă vreme, Israel Fusese fără Domnul; el, Nici măcar preoți, n-a avut, Preoți care să fi putut Pe oameni ca să îi învețe Și-n lege să le dea povețe. Israeliții, la-nceput, Nici măcar lege n-au avut.


Căci nu vă este-ngăduit, Cortul, ca să îl părăsiți, Ca nu cumva, voi să pieriți. Uleiul, pentru ungeri sfinte, E peste voi! Luați aminte, Că-i untdelemnul Domnului!” Ei s-au ținut de vorba lui Și-ntocmai, au îndeplinit, Ceea ce Moise a dorit.


„Să știi că nu vă e permis – Nici ție și de-asemenea, Nici fiilor tăi – de a bea Vinuri, defel; sau vreo licoare Sau băuturi amețitoare Atuncea când o să intrați, În cort. Deci seama să luați Și, tot mereu, atenți să fiți, Dacă nu vreți ca să pieriți! Această lege – pentru voi, Și pentru cei care, apoi, Pe urma voastră au să vie – Veșnică trebuie să fie!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa