Isaia 9:8 - Biblia în versuri 20148 Domnul trimite un cuvânt Potrivnic, celor care sânt Din Iacov, iar cuvântu-acel Cădea-va peste Israel. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Stăpânul a trimis un mesaj împotriva lui Iacov; mesajul va cădea asupra lui Israel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Cel care este Stăpân a trimis un mesaj împotriva (urmașilor) lui Iacov. El va cădea peste (descendenții lui) Israel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Tot poporul – Efraím și locuitorii Samaríei – a cunoscut și ziceau în mândria și trufia inimii: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Domnul trimite un cuvânt împotriva lui Iacov, cuvânt care cade asupra lui Israel. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Domnul a trimis un cuvânt în Iacov și a căzut asupra lui Israel. Onani mutuwo |
Domnia Lui are să crească, Mereu, și are să-nflorească. Cu pace fără de sfârșit, Are să fie întărit Jilțul lui David, de domnie, Precum și-a lui împărăție, Pentru că fi-va sprijinită Prin judecată și-ntărită Printr-o neprihănire vie Care va ține pe vecie. Lucrul acesta, negreșit, Are să fie împlinit De râvna Celui cari, mereu, E al oștirii Dumnezeu.
Azaria – cari se vădea, Pe Hosea, tată, că-l avea – Cu Iohanan – acela care, Pe Careah, părinte-l are – Și cu toți oamenii aflați În acel loc mai îngâmfați Și-i ziseră lui Ieremia: „Minți! Nu aceasta e solia, De la al nostru Dumnezeu, Venită-n ceasu-acesta greu! Nu ești, din partea Domnului, Însărcinat tu, să ne spui: „Iată că voi sunteți opriți Ca, în Egipt, să locuiți!”
Totuși, cuvintele rostite, Poruncile orânduite Pe care Eu le-am dăruit Prorocilor ce M-au slujit, Nu i-au atins pe-acei pe care, Al vost’ popor, părinți, îi are? Atunci, ei s-au întors ‘napoi Și-n acest fel au zis apoi: „Domnul oștirii ne-a făcut Precum a spus de la-nceput, Căci după fapte, numai, are A-i răsplăti la fiecare!”