Isaia 7:23 - Biblia în versuri 201423 În acea zi, orice bucată De loc, în care au să fie O mie de butuci de vie – Iar în argint se dovedește Că sicli-o mie prețuiește – Are să fie lepădat, Și astfel fi-va el lăsat În voia tufelor de spini, Umplut fiind de mărăcini. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 În ziua aceea, în orice loc unde erau o mie de butuci de vie, valorând o mie de șecheli de argint, vor fi doar mărăcini și spini. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Atunci, în orice loc unde erau o mie de butuci de vie care valorau o mie de șecheli de argint, vor fi doar mărăcini și spini. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 În ziua aceea, orice loc unde erau o mie de butuci de vie, în valoare de o mie de arginți, va deveni mărăcini și spini. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 În ziua aceea, orice loc care va avea o mie de butuci de viță, prețuind o mie de sicli de argint, va fi lăsat pradă mărăcinilor și spinilor: Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193123 Și va fi așa: în ziua aceea orice loc, unde erau o mie de vițe pentru o mie de arginți, vor fi spini și scai: Onani mutuwo |
„Vă spun o altă pildă dar. A fost un vrednic gospodar, Care, o vie, a sădit. După ce locu-a-mprejmuit, Un teasc, în mijloc, a săpat Și-apoi, un turn a ridicat. Sfârșind munca, iar acea vie, Voind lucrată ca să fie, Unor vieri a-ncredințat-o. Deci, liniștit, el a luat-o Spre alte țări, în treaba lui.