Isaia 7:18 - Biblia în versuri 201418 Domnul va șuiera atunci, Și-au să se strângă, de prin lunci – Îndată – roiul muștelor, Din capătul râurilor Egiptului, și-asemenea, Albine din Asiria. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească18 În ziua aceea, Domnul va fluiera după muștele de la izvoarele râurilor Egiptului și după albinele care sunt în țara Asiriei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Se va-ntâmpla în acea zi că Iahve va șuiera muștelor de la izvoarele râurilor Egiptului și albinelor din Asiria. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 În ziua aceea, Domnul va șuiera muștelor care sunt la capătul râurilor Egiptului și albinelor care sunt în țara Asíriei; Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 În ziua aceea, Domnul va șuiera muștelor de la capătul râurilor Egiptului și albinelor din țara Asiriei; Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193118 Și va fi așa: în ziua aceea Domnul va șuiera muștei care este la marginea râurilor Egiptului și albinei care este în țara Asiriei. Onani mutuwo |
De nu-l lași pe poporul Meu Să plece, voi trimite Eu, În contra ta, muște câinești. Și n-ai să poți să te ferești, Nici tu și nici al tău popor, Cu nici un chip, din calea lor; Căci ele, împotriva ta Și-a slugilor tale, vor sta. Poporul tot o să simțească Ce este musca cea câinească. În case, ele vor pătrunde, Și nimeni nu se poate-ascunde, Din calea lor, căci Eu socot Să împânzesc Egiptul tot, Cu muștele ce le trimit.