Isaia 59:11 - Biblia în versuri 201411 Ca niște urși, noi mormăim Și să ne văietăm doar știm, Asemeni unor porumbei Căci ne purtăm la fel ca ei. Sperăm să vină izbăvirea Și să sosească mântuirea, Dar nu vine nimic apoi. Departe ele sunt, de noi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Mormăim cu toții ca niște urși și ne jelim ca niște porumbei. Așteptăm justiția, dar aceasta nu există; așteptăm eliberarea, dar ea este departe de noi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Mormăim toți ca niște urși și ne jelim triști ca niște porumbei. Căutăm dreptatea, dar ea nu există; căutăm salvarea, dar ea este departe de noi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Toți mormăim ca urșii și gângurim ca porumbeii; așteptăm judecata, dar nu este, mântuirea, dar este departe de noi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Mormăim cu toții ca niște urși, ne văităm ca niște porumbei, așteptăm izbăvirea, și nu este, așteptăm mântuirea, și ea este departe de noi. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Toți mormăim ca urșii și ne văităm ca porumbeii; așteptăm judecata și nu este; mântuirea și ea este departe de noi. Onani mutuwo |