Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 50:3 - Biblia în versuri 2014

3 Cerul în negură și fac, Un sac de jale, peste el.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Eu îmbrac cerurile cu întuneric și le învelesc cu o pânză de sac“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Eu îmbrac cerul în întuneric, transformând în sac haina lui!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Eu îmbrac cerurile în întuneric și pun sac drept acoperământ pentru ele”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Îmbrac cerurile cu negura de jale și le învelesc cu un sac.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Eu îmbrac cerurile cu întuneric și le fac sacul drept înveliș.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 50:3
7 Mawu Ofanana  

Domnul, pe Moise, l-a chemat Și-n acest fel a cuvântat: „Iată, acum ce am să-ți cer: Să îți ridici mâna, spre cer, Căci bezna grea se va întinde Și-ntreg Egiptul va cuprinde. Această beznă ce-o să vie, Atât de deasă o să fie, Că va putea fi pipăită.”


Stelele-atunci au să pălească Și nu au să mai strălucească. Nici Orionu-atunci, la fel, Nu va mai străluci nici el, Iar soarele, abia ivit, Se-ntunecă în răsărit. Luna, apoi – de-asemenea – Nu va mai lumina nici ea.


Cu-a lui privire în pământ, El va vedea precum că sânt Necazuri doar, în jurul său, Grele nevoi, neguri și rău. Poporul fi-va părăsit, Fiind – în beznă – izgonit.


Din astă pricină se-ntinde Jalea și țara o cuprinde, Iar cerul este-ntunecat Și fața și-a înnegurat. Căci Eu am zis și negreșit, Lucrul acest l-am stabilit. De el, nu-Mi pare rău și-apoi, Nu-l voi întoarce înapoi.”


De la ceasul al șaselea Și până la al nouălea, O beznă grea s-a pogorât; Sub al ei văl, a zăvorât Țara și toți oamenii ei.


Când Mielu-a rupt pecetea care A șasea e, la numărare, Pe dat’, atuncea am simțit, Cum un cutremur s-a stârnit. Soarele, negru, l-am văzut, Ca și un sac de păr făcut. Luna s-a înroșit și ea – Încât, ca sângele, părea –


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa