Isaia 5:8 - Biblia în versuri 20148 Cei cari de pofte – prinși – se lasă Și-nșiră casă lângă casă, Lipind ogor lângă ogor – Sporind mereu averea lor În mijlocul țării – să știe Că vai de ei are să fie! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Vai de voi, cei care înșirați casă după casă și adăugați teren lângă teren, până nu mai rămâne loc, și trăiți singuri în țară! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Vai de voi, cei care construiți casă după casă și uniți terenuri agricole, până nu mai rămâne loc, ca să trăiți singuri în țară. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Vai de cei care adaugă casă la casă, de cei care alătură câmp lângă câmp până la capătul ținutului! Voi veți locui singuri în mijlocul țării. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Vai de cei ce înșiră casă lângă casă și lipesc ogor lângă ogor, până nu mai rămâne loc și locuiesc în mijlocul țării! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Vai de cei ce înșiră casă lângă casă, lipesc câmp de câmp până nu mai este loc și locuiți singuri în mijlocul țării! Onani mutuwo |
Îmi zise: „Fiu al omului, Iată că despre ai tăi frați, Cari în robie sunt aflați Și de asemenea la fel, Despre toți cei din Israel, Oamenii din Ierusalim Așa vorbesc mereu: „Noi știm Că ei, de Domnul, sunt departe. De-aceea, noi doar avem parte De astă țară minunată, Ce-n stăpânire ne-a fost dată!…”
Domnul din ceruri a venit Și-n felu-acesta a vorbit: „Sunt trei nelegiuiri pe care Sămânța lui Amon le are. Ba, patru sunt și pentru ele Nu Îmi schimb planurile Mele. Iată că nu au fost cruțate Femeile însărcinate, Ci pântecul le-au spintecat, Celor pe care le-au aflat În Galaad, căci au voit Ca să își mute – negreșit – Hotarele ce le-au avut, Sporind astfel al lor ținut.