Isaia 33:3 - Biblia în versuri 20143 Când aud glasul Tău cel tare, Înspăimântate fug popoare, Iar când Te scoli pe ne-așteptate, Sunt neamurile-mprăștiate.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Când răsună glasul Tău, popoarele fug; când Te ridici Tu, națiunile se împrăștie. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Când răsună vocea Ta, popoarele fug; și când vi Tu, popoarele se dispersează! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 De glasul mulțimii fug popoarele; când te-ai ridicat tu, s-au împrăștiat neamurile. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Când răsună glasul Tău, popoarele fug; când Te scoli Tu, neamurile se împrăștie. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 La glasul zarvei popoarele au fugit, la înălțarea ta neamurile s‐au împrăștiat. Onani mutuwo |
„Ia seama, când ai să vorbești, În acest fel să prorocești: „Domnul, din ceruri, va porni Și din înalturi, va răcni. Din sfântul Său Locaș, El are Să facă să răsune tare Glasu-I puternic. Va porni Și împotrivă va răcni La locul locuinței Lui. Precum e strigătul celui Ce calcă-n teasc, va fi acel Strigăt al Domnului, căci el Se-ndreaptă către cei ce sânt Locuitori pe-acest pământ.