Isaia 3:14 - Biblia în versuri 201414 Atunci când Domnul Se arată, El va intra la judecată Cu cei mari ai poporului, Precum și cu bătrânii lui: „Voi ați mâncat via și – iată – Prada de la sărac luată În casa voastră se găsește! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 Domnul intră la judecată cu bătrânii și cu conducătorii poporului Său. „Voi ați devorat via! Prada de la cel sărac este în casele voastre! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Iahve vine la judecată cu bătrânii și cu prinții poporului Său. «Voi ați devorat via! Prada luată de la cel sărac, este în casele voastre!» Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Domnul vine la judecată împotriva bătrânilor poporului său și a conducătorilor săi: „Voi ați devastat via și ce ați luat de la cel sărac se află în casele voastre. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Domnul intră la judecată cu bătrânii poporului Său și cu mai-marii lui: „Voi ați mâncat via! Prada luată de la sărac este în casele voastre! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 Domnul va intra în judecată cu bătrânii poporului său și cu mai marii săi: Voi ați mâncat via; prada de la cel sărac este în casele voastre. Onani mutuwo |
Iată cine-i via pe care Domnul oștirilor o are: Ea e poporul Israel Și cel din Iuda, tot la fel. Aceasta-i via ce-o avea El și pe care o iubea. El – precum crede – se așteaptă Să fie-o judecată dreaptă. Însă degeaba-a așteptat, Căci iată, doar sânge vărsat! Dreptate aștepta, dar are Doar strigăte de apăsare!
„Vă spun o altă pildă dar. A fost un vrednic gospodar, Care, o vie, a sădit. După ce locu-a-mprejmuit, Un teasc, în mijloc, a săpat Și-apoi, un turn a ridicat. Sfârșind munca, iar acea vie, Voind lucrată ca să fie, Unor vieri a-ncredințat-o. Deci, liniștit, el a luat-o Spre alte țări, în treaba lui.