Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 23:15 - Biblia în versuri 2014

15 Pe ale timpului poteci, Au să se scurgă șaptezeci De ani apoi, vreme în care Va fi lăsată în uitare Cetatea Tirului. Acum, Anii aceștia sunt precum E viața unui împărat. Când timpul se va fi-ncheiat, Cu Tiru-apoi are să fie Asemenea precum se știe Că fost-a și femeia care E așezată în cântare Și despre care cântul spune:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 Din ziua aceea, Tyr va fi uitat pentru șaptezeci de ani – timpul vieții unui împărat. Iar la sfârșitul celor șaptezeci de ani, Tyrului i se va întâmpla ca prostituatei din cântare:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Din acea zi, Tirul va fi uitat pentru șaptezeci de ani – perioadă care corespunde vieții unui rege. Iar la sfârșitul celor șaptezeci de ani, Tirului i se va întâmpla ca prostituatei din cântec:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 În ziua aceea, Tírul va fi dat uitării timp de șaptezeci de ani – sunt zilele unui rege – dar la sfârșitul celor șaptezeci de ani, Tírul va deveni precum cântecul desfrânatei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 În vremea aceea, Tirul va fi dat uitării șaptezeci de ani, cât ține viața unui împărat, dar, după șaptezeci de ani, se va întâmpla Tirului ca și curvei despre care vorbește cântecul:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și va fi așa: în ziua aceea Tirul va fi uitat șaptezeci de ani, cât zilele unui împărat. Și la sfârșitul celor șaptezeci de ani îi va fi Tirului ca în cântarea despre curvă.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 23:15
13 Mawu Ofanana  

„Ia-ți hainele cele mai bune, Ia-ți harfa, iar apoi străbate, Cântând, întreaga ta cetate. Pentru că ești o curvă care Acoperită-i de uitare, Îți cântă cântecele bine, Să-și amintească toți, de tine.”


Cei șaptezeci de ani vor trece, Iar ceea ce se va petrece Cu Tirul, e asemuit Cu acel cântec amintit, Căci Domnul îl va cerceta, Iar el, din nou, se va sălta, Ajungând iar, cum e știut Precum că fost-a în trecut. Împărățiile ce sânt Pe fața-ntregului pământ, Mari legături, în timpu-acel, Au ca să lege iar, cu el.


La împărații Tirului, Precum și ai Sidonului, La cei ce fost-au împărați Peste ostroave-ncoronați – Peste acele-ostroave care Se află dincolo de mare – De-asemenea am colindat.


În urmă, Domnu-a cuvântat: „După ce se vor fi-ncheiat Cei șaptezeci de ani, să știți Precum că fi-veți izbăviți. Îi voi aduce înapoi Pe prinșii voștri de război, Așa cum am făgăduit.


„Curvă, ascultă ăst Cuvânt, Din partea Domnului Cel Sfânt!


Din Tars, corăbii îți veneau Și mărfuri multe-ți aduceau. Erai în culmea bogăției, A slavei și a bucuriei, Chiar în inima mărilor!


Nici un picior de om, prin ea, Să treacă, nu va mai putea. Nici de picior de vită – iată – Țara nu va mai fi călcată. În patruzeci de ani, în ea, N-o să mai șadă nimenea.


Slavă – atuncea – I s-a dat Și o putere-mpărătească, Pentru ca Lui să Îi slujească Popoarele neamurilor, Indiferent de limba lor. Astfel, peste întreaga fire, El a primit o stăpânire Care, veșnică, se arată, Căci nu va pieri, niciodată.


Țapul acela – să se știe – E-a Greciei împărăție. Cornul – pe care l-ai văzut Chiar între ochi că i-a crescut – Este al ei prim împărat.


Acolo, îi voi da-napoi Viile ei și fac apoi, Din valea care e chemată Acor, o ușă îndreptată Către nădejde. Cât va sta Acolo, iarăși va cânta, Ca și când tânără se-aflase Și din Egipt abia scăpase.


De-asemeni, capetele sânt Șapte-mpărați de pe pământ: Cinci au căzut, unul domnește, Iar altul, în curând, sosește – Însă puțin timp va avea, În care poate ca să stea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa