Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 21:5 - Biblia în versuri 2014

5 Ei întind masa și se-așează, În timp ce străjile veghează. În jurul mesei, cu toți stau, Mănâncă liniștiți și beau… Însă de-odat’, s-a auzit Un strigăt care-a poruncit: „Sus voievozi, și fiecare Să-și ungă scutul ce îl are!”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Au pregătit masa, au întins păturile, mănâncă și beau. Ridicați-vă, conducători, și ungeți-vă scuturile!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Ei au pregătit masa, au întins păturile, mănâncă și beau. Conducători, ridicați-vă și ungeți-vă scuturile!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ei pregătesc masa, pun covorul, mănâncă și beau. Treziți-vă, căpetenii, ungeți scutul!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Ei pun masa, straja veghează, și ei mănâncă, beau… Dar deodată se aude strigând: „În picioare, voievozi! Ungeți scutul!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Ei pregătesc masa, pândesc, mănâncă, beau: Sculați‐vă, mai marilor, ungeți scutul!

Onani mutuwo Koperani




Isaia 21:5
12 Mawu Ofanana  

Munți din Ghilboua! Peste voi, Rouă să nu cadă, nici ploi! De-acum și până-n veșnicie, Câmpii, pe voi, să nu mai fie, Să nu mai dea pârga pe care O dăm drept dar, pentru mâncare! Pentru că iată, aruncate, Acolo-s scuturile toate Pe cari vitejii le-au purtat. Scutul lui Saul e-aruncat, Parcă n-ar fi asupra lui, Aflat, uleiul Domnului.


Pe-un munte gol, să ridicați Un steag și să vă înălțați Glasul, făcând semne din mână, Celor cari trebuie să vină La poarta-asupritorilor!


„De luptă, să vă pregătiți, Cu scut și pavăză-ntăriți!


„Săgețile le ascuțiți Și scuturile le gătiți! Domnul i-a ațâțat pe cei Ce-s împărați ai Mediei, Ca să se-ndrepte, cu război, Spre Babilon, căci vrea apoi, Să nimicească-a lui suflare. Este o zi de răzbunare, E răzbunarea Domnului, Din pricina Templului Lui.


Călduri de vin, când vor avea, Mai mult am să le dau să bea, Beția ca să le sporească Și astfel să se veselească Pentru ca somnul să le vie Și-apoi să doarmă, pe vecie.”


Iată dar, ce a cuvântat Acela care-i Împărat, Acela care are Nume De Domn al oștilor: „Anume Am să-i îmbăt pe cei deștepți Care sunt ai lui înțelepți. Am să-i îmbăt și pe cei cari Sunt voievozii lui cei mari, Pe cei ce sunt cârmuitori, Pe toți vitejii luptători, Pe căpeteniile lui Ce sunt capi ai poporului. Vor adormi pentru vecie Și nicicând treji n-au să mai fie.”


Dacă – vorbind în felul lor, Adică al oamenilor – Eu, în Efes, când m-am aflat, Cu fiare-avut-am de luptat; Care mi-ar fi folosu-acum? Căci dacă morții, nicidecum, Nu înviază, pot să zic Că nu mai are rost, nimic. Cel mai bun lucru ce-l avem A-l face, este ca să bem Și să mâncăm. „Să chefuim, Căci mâine, orișicum, murim”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa