Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 19:4 - Biblia în versuri 2014

4 Egiptul îl voi fi lăsat În mâna unui împărat Care, de milă, e lipsit Și-aspru, din fire, s-a vădit. El îi va fi stăpânitor” – A zis Domnul oștirilor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Îi voi da pe egipteni în mâinile unui stăpân crud; un împărat aspru va stăpâni peste ei“, zice Stăpânul, Domnul Oștirilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Voi face ca egiptenii să ajungă la discreția unui stăpân violent; și îi va guverna un rege dur.”». „Acest mesaj provine de la Iahve, Dumnezeul Armatelor, care este Stăpân.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Voi da Egiptul în mâinile unui stăpân dur și un rege puternic va domni peste ei. Oracolul Domnului Dumnezeului Sabaót.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Voi da Egiptul în mâinile unui stăpân aspru și un împărat fără milă va stăpâni peste ei”, zice Domnul Dumnezeul oștirilor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și voi da pe Egipteni în mâna unui domn nemilos și un împărat aspru va domni peste ei, zice Domnul Dumnezeul oștirilor.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 19:4
9 Mawu Ofanana  

Și n-ai să-Ți lași robul să cadă În mâinile vrăjmașe, pradă. Știu că mereu, Tu mă veghezi Și în loc larg ai să m-așezi.


„Pe Egipteni am să-i adun, Îi înarmez și-apoi îi pun Ca să se bată între ei. În acel timp, oameni-acei Se vor lupta frate cu frate, Și-apoi cetate cu cetate. Prietenul o să se bată Cu-al său prieten de îndată, Pentru că o împărăție, În contra altei o să fie.


Domnul, apoi, a cuvântat: „După cum robul meu – chemat Isaia – este pregătit A umbla gol și dezvelit Trei ani de zile – timp în care El o să fie o-nștiințare Pentru Egipt și-asemenea Și pentru Etiopia –


La fel va face și cel care Este-n Asiria mai mare, Pentru că va lua apoi, Pe mulți din ei, prinși de război, Și din Egipt și-asemenea Și de prin Etiopia. Și surghiuniți, va lua mulți. Tineri, bătrâni – goi și desculți – Vor fi luați pe negândite. Spinările descoperite, Oameni-acei și le vor ține, Spre a Egiptului rușine.


Pradă, la cei pe care-i au Dușmani de moarte. Îi las dar, În mâini lui Nebucadențar – Acela care-i așezat În Babilon drept împărat – Și-n mâinile celor pe care, Drept slujitori, acesta-i are. După aceea, negreșit, Egiptul fi-va locuit, Așa precum a fost odată, De mult, în vremea-ndepărtată.”


De-aceea, Cel care, mereu, E Domn, precum și Dumnezeu, A zis așa: „Iată, în dar, Îi dau lui Nebucadențar – Cari înălțat este pe tron, Drept împărat în Babilon – Țara Egiptului. Astfel, O pradă fi-va pentru el, Căci are să o jefuiască Și bogăția să-i răpească. Aceasta o să-i fie dată, Pentru oștirea lui, drept plată!


Apoi, canalurile lui Le voi seca, pentru că vreau, Celor răi, țara, să le-o dau. Țara am să o pustiesc Cu tot ceea ce-o să găsesc În ea, și chem în ajutor Doar mâinile străinilor. Așa va fi, căci – negreșit – Iată, Eu, Domnul, am vorbit!”


Dar și ea a ajuns să fie Dusă-n surghiun și în robie, Iar pruncii ei au fost zvârliți Pe ulițe și nimiciți. Pentru cei cari în frunte-au stat, Sorțiul apoi l-au aruncat Și-n lanțuri au ajuns cei cari Se dovedeau ai ei mai mari.


Saul a prins atunci, de veste, Că în cetatea Cheila este David cu-ai săi, și-a cuvântat: „Iată că Dumnezeu i-a dat, În mâna mea, căci au venit La Cheila. S-au adăpostit – Acum – într-o cetate care Porți și zăvoare-n ziduri are.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa