Isaia 11:8 - Biblia în versuri 20148 Pruncul de țâță, mititel, Chiar lângă borta cea pe care, Năpârca – adăpost – o are, O să se joace liniștit, Căci de primejdii e ferit. Copilul proaspăt înțărcat – Atuncea – își va fi băgat Mânuța lui, în vizuină La basilic. Când au să vină Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Sugarul se va juca lângă gaura cobrei, iar copilul înțărcat își va băga mâna în cuibul viperei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Sugarul se va juca lângă adăpostul unui șarpe veninos; iar copilul înțărcat își va băga mâna în cuibul viperei. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Copilul alăptat se va juca la gaura viperei și cel înțărcat își va întinde mâna în vizuina năpârcii. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 pruncul de țâță se va juca la gura bortei năpârcii și copilul înțărcat va băga mâna în vizuina basiliscului. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 și pruncul sugător se va juca la gaura năpârcii și copilul înțercat își va băga mâna în vizuina basiliscului. Onani mutuwo |