Iov 8:7 - Biblia în versuri 20147 Astfel, vechea ta propășire, Cu mult mai mică va să fie, Decât acea care-o să vie.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Deși începutul tău a fost neînsemnat, zilele tale de pe urmă vor fi prospere. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Deși începutul tău a fost nesemnificativ, zilele tale finale vor fi prospere! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Deși începutul tău era mic, sfârșitul tău va fi foarte mare. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Vechea ta propășire va fi mică față de cea de mai târziu. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Și începutul tău a fost mic, dar sfârșitul tău va fi foarte mare. Onani mutuwo |
Cine-i cel cari disprețuiește Ziua care se dovedește A fi mai slabă, când știut Este că-i zi de început? Iată, cei șapte au să fie, Mereu, doar plini de bucurie, Privind la cumpăna pe care, Zorobabel, în mâini, o are. Cei șapte-s ochii Domnului. Pe-ntinderea pământului, Cutreieră neobosiți, Fiind mereu, neadormiți.”
Și este foarte-adevărat, Că toți cei care au scăpat De-ntinăciunea lumii lor, Atunci când, pe Mântuitor – Pe Domnul nost’, Hristos Iisus, L-au cunoscut – și-apoi s-au dus, Iarăși, de unde au venit – În lume – și s-au poticnit Iar, în întinăciunea ei, Fiind robiți oameni-acei, Acuma, vor avea o stare, Mai rea decât acea pe care, Ei au avut-o – țineți minte! – Fiind, în lume, mai ‘nainte.