Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 5:22 - Biblia în versuri 2014

22 Vei râde de a ei urgie Și de al foametei măcel. De fiare, teamă n-ai, defel,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Vei râde înaintea nenorocirii și a foametei și nu te vei teme de vietățile pământului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Vei râde înaintea necazului și a foametei; și nu te vei speria de animalele sălbatice care sunt pe pământ.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 De devastare și de foamete vei râde și nu te vei teme de animalele pământului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Vei râde de pustiire, ca și de foamete, și nu vei avea să te temi de fiarele pământului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Vei râde de pustiire și de foamete și nu te vei teme de fiarele pământului.

Onani mutuwo Koperani




Iov 5:22
8 Mawu Ofanana  

Iată cuvântul Domnului Pe care-l spune-n contra lui: „Fiica Sionului, vezi bine, Dispreț are față de tine. Fata Ierusalimului, În urma împăratului, Mișcă din cap și râde doar.


Ba mai mult! Bucurii i-a dat Neprihănitului; se știe Că strigăte de veselie, În gura lui, apoi, a pus.


Calci pe năpârci și peste lei; De-asemeni calci și șarpele; Nepăsător, treci peste ei.


Ce-n beznă își are cărare; De-asemeni nici de molima Ce bântuie-n amiaza mare.


Fiare sălbatice sau lei Nu vor călca pe firul ei, Ci numai cei răscumpărați, Pe ea, să meargă, sunt lăsați.


Lupul și mielul, împreună, Vor paște iarba câmpului. Leul, asemeni boului, O să mănânce paie, până Va fi sătul. Numai țărână, În vremea ‘ceea – veți vedea – Drept hrană, șerpii vor avea. Atunci va fi un timp de pace, Căci nici un rău nu se va face Și nu va fi vreo vătămare Pe muntele Meu sfânt și mare. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit.”


Iată dar, ceea ce voi face: Închei un legământ de pace, Cu oile. Din a lor țară, Voi scoate fiarele afară. Parte de liniște, apoi, Avea-vor ale mele oi, Căci în pustie, vor putea, Netulburate, ca să stea Și-n mijlocul pădurilor, Nestingherite dormi-vor.


Cu cei care, popor, Îmi sânt, Am să închei un legământ. El, încheiat, o să mai fie Cu fiarele de pe câmpie, Cu neamul zburătoarelor Precum și-al târâtoarelor. Arcul îl voi sfărma în țară, Și sabia. Voi scoate-afară Orice unealtă de război, Căci liniște le dau apoi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa