Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 41:14 - Biblia în versuri 2014

14 E cineva? Unde se-ascunde Cel care poate să-l sfideze Și gura să i-o descleșteze? Dar cât de înspăimântătoare Este dantura ce o are!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Cine ar îndrăzni să deschidă poarta gurii sale? Dinții ce o înconjoară sunt de groază.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Cine ar avea curajul să deschidă poarta gurii lui? Dinții care o înconjoară, sunt periculoși.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 În grumazul lui stă puterea și înaintea lui saltă groaza.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Cine va putea deschide porțile gurii lui? Șirurile dinților lui cât sunt de înspăimântătoare!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Cine poate deschide ușile feței lui? De jur împrejurul dinților lui este groază.

Onani mutuwo Koperani




Iov 41:14
8 Mawu Ofanana  

Unde ai fost tu așadar, Când mării, Eu i-am pus hotar, Iar porții ei, i-am pus zăvoare?


Cine-i va ridica veșmântul? Cine, de pe întreg pământul, Între-ale lui fălci, va pătrunde?


Iar solzii, de pe corpul lui, Sunt tari asemeni scutului, Și împreună sunt uniți De parcă-ar fi pecetluiți;


Iată, acum sufletul meu Se afl, între lei culcat. În jurul meu s-au adunat Oameni cari varsă flăcări. Ei Au dinți-asemeni unor lei; Săgeți și suliți s-au vădit A le fi dinții negreșit, Iar limba lor – de-asemenea – Este la fel ca sabia.


Te scoală Doamne și-i ajunge! Sparge-le dinții și le smulge Măselele, pentru că ei Sunt numai niște pui de lei!


Sunt oameni care-au fost lăsați Să-nghită pe nenorocit: În loc de dinți, ei au primit Săbii puternic ascuțite, Iar drept măsele, au cuțite.


Până când, încă, nu se-nchid Ușile gurii – buzele – Și poți să-ți strecori vorbele. Când uruitul morii tale Slăbește, atunci și de ale Înaripatelor slab cânt Nopțile tulburate-ți sânt, Iar glasul cântăreților Nu-l mai auzi, răsunător, Ci-năbușit îl prinzi acum.


În visul care l-am avut În miez de noapte, am văzut Încă o fiară-ngrozitoare, Grozavă și-nspăimântătoare. Puternică fusese ea Și niște dinți de fier avea. Cu dinți-aceia, ea mânca, Sfărâma prada și călca Ce rămăsese în picioare. Ea era înspăimântătoare. Deosebită s-a vădit De celelalte, negreșit, Pe cari ‘nainte le-am văzut. Ea, zece coarne, a avut.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa