Iov 39:24 - Biblia în versuri 201424 Când sună trâmbițele toate, Pământ mănâncă, n-are stare, Fierbe de-aprindere și pare Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească24 Fierbe de aprindere, mănâncă pământul, n-are astâmpăr când sună trâmbița. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201824 Este foarte agitat. Mănâncă pământul! Nu stă liniștit până când sună goarna. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Freamătă, se agită și înghite pământul; nu dă crezare decât sunetului de trâmbiță. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 fierbe de aprindere, mănâncă pământul, n-are astâmpăr când răsună trâmbița. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193124 Mănâncă pământul cu furie și mânie și n‐are astâmpăr când sună glasul trâmbiței. Onani mutuwo |
Căci Eu sunt cu luare-aminte Și-aud dar, ale lor cuvinte. Cum trebuie, ei nu vorbesc, Iar când fac rău, nu se căiesc. Nimănui, rău, nu i-a părut Și nu se-ntreabă: „Ce-am făcut?” Nu sunt, deloc, neliniștiți, Ci își încep, nestingheriți, Necontenita alergare, Asemenea calului care Se-aruncă-n luptă, ne-ncetat.