Iov 39:21 - Biblia în versuri 201421 Scurmă fața pământului. Apoi, se-aruncă ne-nfricat, Asupra celui înarmat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 Mândru de puterea lui, el răscolește pământul în vale și iese în întâmpinarea celor înarmați. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 El este mândru de forța lui. Răscolește valea și vine în viteză împotriva celor înarmați. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Scurmă în vale și se veselește de puterea lui; iese în întâmpinarea armurii. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Scurmă pământul și, mândru de puterea lui, se aruncă asupra celor înarmați; Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193121 Scurmă pământul în vale și se bucură de puterea sa; se repede asupra celor înarmați. Onani mutuwo |
Căci Eu sunt cu luare-aminte Și-aud dar, ale lor cuvinte. Cum trebuie, ei nu vorbesc, Iar când fac rău, nu se căiesc. Nimănui, rău, nu i-a părut Și nu se-ntreabă: „Ce-am făcut?” Nu sunt, deloc, neliniștiți, Ci își încep, nestingheriți, Necontenita alergare, Asemenea calului care Se-aruncă-n luptă, ne-ncetat.