Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 33:8 - Biblia în versuri 2014

8 Ai spus tu, în auzul meu:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Într-adevăr, tu ai vorbit în auzul meu – am auzit sunetul cuvintelor tale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Tu ai vorbit; și eu am auzit sunetul cuvintelor tale.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Într-adevăr, ai vorbit în auzul meu și am auzit sunetul cuvintelor [tale]:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dar tu ai spus în auzul meu și am auzit sunetul cuvintelor tale:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Da, ai vorbit în auzul meu și am auzit glasul cuvintelor tale, zicând:

Onani mutuwo Koperani




Iov 33:8
6 Mawu Ofanana  

Cei trei oameni au încetat Să-i mai vorbească. L-au lăsat Să facă după cum voia, Văzându-l că se socotea


Curat. Fiul lui Barachel Din Buz, veni atunci la el. Elihu, era al său nume Și-a lui obârșie, în lume – Adică spița sa de neam – Este-n familia lui Ram. Elihu, rău, s-a mâniat, Pentru că Iov, nevinovat Față de Domnul, s-a crezut.


În acest fel, frica de mine N-o să te tulbure pe tine, Iar greutatea mea trupească Nu are să te copleșească.


„Eu sunt curat și-am fost, mereu, Neprihănit. Nu este-n mine Fărădelege – știți prea bine!


Lucrul acesta, negreșit, Are să fie împlinit, Pentru că ei – cum am văzut – O mișelie au făcut, În Israel. Au jinduit Și-n urmă ei au preacurvit Cu soațele ce le aveau Cei cari, aproape, le erau. De-asemenea, au prorocit Și-n al Meu Nume au vorbit Numai minciuni, chiar dacă Eu Nu le-am trimis cuvântul Meu. Știu ceea ce s-a întâmplat Și martor sunt, neîncetat!”


Tu cercetează, negreșit – În amănunt – ce-ai auzit. Dacă va fi adevărat Zvonul acel și-ntemeiat – Dacă această urâciune A fost făcută – tu vei pune


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa