Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 3:18 - Biblia în versuri 2014

18 Iar cei ce-au fost înlănțuiți, În pace sunt lăsați a sta, Fără a-i mai înspăimânta Glasul asupritorului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Acolo, prizonierii se bucură și nu mai aud glasul asupritorului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 În acel loc, prizonierii se bucură; și nu mai aud vocea exploatatorului lor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Acolo, prizonierii sunt liniștiți împreună, nu mai aud glasul celui care oprimă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Acolo cei puși în lanțuri sunt lăsați toți în pace, nu mai aud glasul asupritorului;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Acolo cei prinși sunt ușurați cu toții, n‐aud glasul celui ce‐i îmboldește.

Onani mutuwo Koperani




Iov 3:18
7 Mawu Ofanana  

Unde nu te mai necăjesc Cei răi; unde se odihnesc Cei de putere părăsiți,


Acolo, chipul omului Nu mai contează – sunt la fel Și mic și mare – iar acel Care-a fost rob, e izbăvit De-acela care l-a robit.


De zarvele cetăților, El râde. Glas poruncitor, Nicicând el nu a auzit,


Iabin avea o oaste mare, Precum și foarte multe care; Din fier, carele s-au făcut Și nouă sute a avut. Israeliții, greu, gemeau, Căci douăzeci de ani erau, De când Iabin i-a apăsat. Atunci, la Domnul, a strigat, Înspăimântat, al lor popor


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa