Iov 3:14 - Biblia în versuri 201414 Cu împărații, cu cei mari De pe pământ, cu acei cari Morminte falnice-au zidit, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 cu împărații și sfetnicii pământului, care și-au construit morminte impresionante, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Aș fi stat împreună cu regii și cu toți consilierii care au ajuns în pământ – în faimoasele lor morminte. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 împreună cu regii și sfătuitorii pământului care și-au construit niște ruine; Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 cu împărații și cei mari de pe pământ, care și-au zidit falnice morminte, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 cu împărații și sfetnicii pământului, care și‐au zidit locuri pustii; Onani mutuwo |
Atunci în groapă te pogor, Cu toți aceia care mor Și te voi duce – bunăoară – La oamenii de-odinioară. În al adâncului pământ – Unde singurătăți doar sânt, Ce dăinuie o veșnicie – Și al tău loc are să fie, Ca să nu mai fi construită, Să nu ajungi iar locuită Și-astfel, nicicând să nu mai fii În țara celor ce sunt vii.