Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 3:13 - Biblia în versuri 2014

13 Aș fi culcat și, liniștit, De mult aș fi fost adormit

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Acum aș fi stat culcat și liniștit, aș fi dormit și m-aș fi odihnit

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Acum aș fi stat culcat și aș fi fost liniștit; aș fi dormit și m-aș fi odihnit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Căci acum aș fi fost culcat și aș fi fost liniștit, aș dormi și m-aș odihni

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Acum aș fi culcat, aș fi liniștit, aș dormi și m-aș odihni

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Căci acum aș zăcea și aș fi liniștit; aș dormi și aș avea odihnă:

Onani mutuwo Koperani




Iov 3:13
22 Mawu Ofanana  

Mai înainte să pornesc, Aș vrea să mai respir puțin Și-apoi să plec, să nu mai vin,


Să plec spre țara umbrei morții. Voi trece peste pragul porții, În țara cea de beznă plină, Unde-ntunericu-i lumină!”


Într-una, Tu îl urmărești Și doar când i-ai schimonosit Fața, abia l-ai slobozit.


Căci anii mei, pe-acest pământ, Acuma, pe sfârșite sânt Și voi pleca pe o cărare, Spre-o altă lume – știu – din care N-am să mai vin nicicând ‘napoi, Și-n veci nu voi mai fi cu voi.”


Când drept sălaș aștept să-mi vină Chiar locuința morților, Când știu că doar în bezna lor, Culcușul îmi va fi mereu,


Dar Răscumpărătorul meu Viu este – vă asigur eu – Și-ncredințat în urmă sânt Că se ridică, pe pământ!


Îl voi vedea, căci o să vie Vremea în care o să-mi fie El – Domnul – binevoitor. Eu însumi – nu alt muritor – Pe Domnul, am să-L văd, mereu! De al Său dor, sufletul meu Tânjește-n trup. Atuncea voi


Își trec zilele-n fericire, Dar într-o clipă, nu mai sânt, Căci se pogoară în mormânt.


Chiar în mijlocul propășirii, Al păcii și al fericirii, Unii se sting, pe ne-așteptate,


Și amândoi dorm, în pământ; Mâncați de-aceiași viermi, ei sânt.


Când seceta a însoțit Căldura verii și-a sorbit Apa zăpezii de-a secat Pârâul cel învolburat, La fel cel ce-a păcătuit, De moarte fi-va înghițit.


De-al mamei pântec e uitat, Viermii, din el, s-au ospătat, De nimeni nu e pomenit Căci uită toți, că a trăit. Nelegiuitul e sfărmat Ca și-un copac, căci a prădat


Sub ape, umbre sar speriate Și ale lor ființe, toate, Își poartă tremurul, mereu, Văzute doar de Dumnezeu.


Domnul este stăpânul sorții Și-n față-I, locuința morții E goală; făr’ acoperiș, Adâncul n-are ascunziș


Genunchi, de ce oare-am găsit Să mă primească, să m-așeze Și sâni ca să mă alăpteze?!


Nelegiuiții nu au unde, De Dumnezeu, a se ascunde. În beznă sau în noaptea sumbră Întinsă peste-a morții umbră, De sunt pitiți, El îi zărește.


De ce, păcatul, nu mi-l ierți, Cătând într-una să mă cerți, Pentru fărădelegea mea? Curând, nu mă vei mai vedea, Căci în țărână voi pătrunde, Ca să adorm. Mă voi ascunde, De Tine. N-ai să mă găsești, Când, să mă vezi, ai să voiești!”


Tot ce a ta mână găsește, Să facă; însă, voinicește, Cu forță și cu sârguință, Căci în a morții locuință Unde vei merge la culcare, Nu va mai fi nici o lucrare Și n-ai, mâna, pe ce mai pune. Acolo, nu-i înțelepciune; Nu se mai află vreo știință Și nici un fel de chibzuință.


Ajuns-au la sfârșit de drum Și sunt culcați cu toți, acum, Lângă cei cari sunt arătați Că împrejur nu sunt tăiați. În felu-acesta se adună Ca să se afle împreună Cu toți vitejii ce-au căzut În vremile ce au trecut. În locuința morților, Ajuns-au cu armele lor. Sub cap au săbii așezate, Iar ale lor păcate, toate, Și relele înfăptuite, De-ale lor oase sunt lipite, Căci vitejia ce-o aveau, Groaza în lume-o răspândeau.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa