Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 29:6 - Biblia în versuri 2014

6 În jurul meu; mi s-au scăldat Pași-n smântână și-a vărsat Untdelemn stânca, lângă mine.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 când mi se scăldau pașii în smântână, iar stânca turna lângă mine pârâuri de ulei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Mi se afundau pașii în smântână; iar stânca turna lângă mine pâraie de ulei.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 când îmi spălam picioarele în smântână și stânca făcea să curgă pentru mine râuri de untdelemn;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 când mi se scăldau pașii în smântână și stânca vărsa lângă mine pâraie de untdelemn!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 când pașii mei erau spălați cu unt și stânca îmi vărsa pâraie de untdelemn!

Onani mutuwo Koperani




Iov 29:6
7 Mawu Ofanana  

Își va lega, de vrejul viței, Măgarul. Mânzul măgăriței, De cel mai bun butuc aflat În sânul viei, e legat; Hainele-n vin – fără-doială – Întotdeauna, și le spală. În sângele de struguri dat, Mantaua își va fi spălat.


În felu-acesta, cel rău piere Făr’ a vedea râuri de miere – Și nici de lapte – iar apoi,


Ai mei pași însoțiți erau De El, iar fiii mei stăteau


Cu grâul cel mai bun, mereu, L-aș fi hrănit – atuncea – Eu, Iar după-aceea – mai mult încă – Cu miere-l săturam, din stâncă.


Astfel, ai fost împodobită Cu-argint și aur și-mbrăcată Cu haina ‘ceea minunată Care din in era făcută Și din mătase-n fir cusută. Floarea făinii ai mâncat-o. Mierea, apoi, ai căpătat-o Și untdelemnul. Te vădeai Desăvârșită că erai În frumusețe. Negreșit, Împărăteasă-ai devenit,


Despre Așer: „Neîncetat, Să fie binecuvântat Tot neamul lui, în Israel. Plăcut are să fie el, Mereu, în fața fraților. În untdelemn, al său picior, Așer are a-l înmuia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa