Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 28:7 - Biblia în versuri 2014

7 Cărarea lui, nu pot s-o vadă Vulturi, sau pasărea de pradă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Nicio pasăre de pradă nu știe acea cărare ascunsă, nici ochiul șoimului n-a văzut-o.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Nicio pasăre de pradă nu știe acel traseu ascuns. Nici ochiul șoimului nu l-a văzut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Poteca sa nu o cunoaște pasărea răpitoare și nu o zărește ochiul vulturului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Pasărea de pradă nu-i cunoaște cărarea. Ochiul vulturului n-a zărit-o,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 E o cărare pe care șoimul n‐o cunoaște și ochiul vulturului n‐a văzut‐o.

Onani mutuwo Koperani




Iov 28:7
7 Mawu Ofanana  

Și de te-ar face a pătrunde În taina-nțelepciunii Sale, Vedea-vei că pe a tale, Multe greșeli înfăptuite, Nu sunt prea aspru răsplătite.


În el, safirul e ascuns; Apoi de-asemenea, mai sânt Pulberi de aur în pământ.


Nici dobitoacele, pe ea, Ca să pălească, n-ar putea; Pe unde-aceasta s-a aflat, Nici măcar leul n-a călcat,


Spre a luminii casă, drum Tu îți croiești, te-ntreb acum? Sau unde are locuință Bezna, oare ai tu știință?


Pe ce cale s-a împărțit Lumina? Dar cum a venit Al estului puternic vânt Să se împartă pe pământ?


Adâncă-i a lui Dumnezeu Înțelepciune și știință! Bogată-i a Lui cunoștință! El are judecăți ascunse Cari nu pot fi, de noi, pătrunse! Și cât pot fi de ne-nțelese Cărările, de El, alese!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa