Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 27:14 - Biblia în versuri 2014

14 Omul cel rău, atunci când are Mulți fii, va crede că e tare, Și nu știe, bietul, că ei Sunt numai hrană sabiei. Odraslele lor nu au pâine.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Dacă i se înmulțesc fiii, ei sunt pentru sabie, și odraslele lui nu se vor sătura niciodată de pâine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Dacă i se înmulțesc copiii, ei vor fi omorâți cu sabia; și urmașii lui nu vor avea niciodată suficientă mâncare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Dacă i se înmulțesc fiii, vor fi pentru sabie și cei ce vor ieși din el nu se vor sătura de pâine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Dacă are mulți fii, îi are pentru sabie și odraslele lui duc lipsă de pâine.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Dacă i se înmulțesc copiii, este pentru sabie și odraslele lui nu se vor sătura de pâine.

Onani mutuwo Koperani




Iov 27:14
16 Mawu Ofanana  

Apoi, Haman le-a povestit Despre-ale sale bogății; Le-a spus și despre ai săi fii, Le-a spus și despre împărat, Câte-a făcut, cum l-a-nălțat Atât de mult în vrednicie, Punându-i scaunul să-i fie Mai sus decât al oricărui Slujbaș al împăratului.


El, îngrozit, are să vadă Amenințarea sabiei. Pătruns fiind de teama ei, El este deznădăjduit, Căci orișicât și-ar fi dorit, De întuneric, n-o să scape.


Și nimeni nu l-a moștenit. Iată că omului cel rău, Sămânță, în poporul său, Nu-i va rămâne. N-o să-i fie Măcar o rămășiță vie, Acolo unde-a locuit.


Peste-ai săi fii – ca niște câini – Săracii vin. Ale lor mâini Vor da ‘napoi ce au răpit


Leul bătrân, lipsit de pradă, Piere. Leoaica o să-și vadă Toți puii cum au flămânzit Și cum, apoi, s-au risipit.”


Copiii lor să rătăcească Și pentru pâine să cerșească! Departe, ea le fie dată, De a lor casă dărâmată!


Să-i piară spița neamului, Rupând șirul urmașilor, De-ndat’, din neamul următor!


Va fi o vreme-ntunecată, În care, astfel se va zice: „De cele sterpe, e ferice! – De pântecul ce n-a născut, De sânii care n-au avut Parte de prunci, de alăptat!”


Copiii tăi duși au să fie, De alte neamuri, în robie. Ai tăi ochi s-or topi de dor, Privind mereu, în urma lor, Iar mâna ta nu va avea Atunci, nici o putere-n ea.


Tu, fii și fiice, vei avea Însă, copiii au să-ți fie – Neîncetat – duși în robie.


Cei cari sătui s-au arătat, Acuma s-au închiriat Pentru ca pâine să primească. Cei ce-au ajuns să flămânzească Se odihnesc acuma, iată. Cea care stearpă-a fost odată, De șapte ori naște acum. Cea care, pe al vieții drum, Cu mulți prunci fost-a dăruită, Acuma șade lâncezită.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa