Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 24:8 - Biblia în versuri 2014

8 Ploaia de munte-n mădulare Le intră. Dacă nu găsesc Vreun adăpost, se ghemuiesc Pe lângă stânci, pe unde-ajung.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Sunt pătrunși de ploaia munților și se ghemuiesc lângă stânci pentru adăpost.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Sunt afectați de ploaia care cade pe munți; și se ghemuiesc lângă stânci, ca să aibă (un mic) adăpost.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 De ploaie de pe munți sunt udați și, pentru că nu au refugiu, se îngrămădesc în stâncă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Îi pătrunde ploaia munților și, neavând alt adăpost, se ghemuiesc lângă stânci.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 sunt muiați de ploile repezi ale munților și din lipsă de adăpost îmbrățișează stânca.

Onani mutuwo Koperani




Iov 24:8
5 Mawu Ofanana  

Îi prinde noaptea-n umezeală: De-mbrăcăminte sunt lipsiți, De-al nopții frig sunt biciuiți Și nu au nici o-nvelitoare.


Chiar de la sân, cei răi îl smulg Pe-orfan, după ce au răpit, Zălog, tot ce-a agonisit


„Am adormit, însă veghea, Neobosit, inima mea… Atuncea, auzit-am eu Cum bate prea iubitul meu Și-atuncea doar – în acel ceas – Am auzit eu, al său glas: „Deschide-mi, soră prea iubită, Tu scumpă și neprihănită, Tu porumbițo. Iată, vin! De rouă-mi este capul plin, Și simt cum cârlionții mei – De-ai nopții picuri – îmi sunt grei.”


Aceia care au avut Hrană aleasă, au căzut, Pe ulițe și-au leșinat, Căci foametea i-a înhățat. Aceia care-au fost crescuți În purpură, fiind ținuți, Mereu, numai pe perne moi, De o grămadă de gunoi Ajuns-au, parte, a avea Și a se bucura de ea!


Ei – cei de care nu se-arată Vrednică-a fi lumea vreodată – Doar prin pustiu au rătăcit, Prin munți și peșteri s-au pitit, Prin crăpăturile pe care, Pământu-n scoarța s-a, le are.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa