Iov 23:16 - Biblia în versuri 201416 În inimă, El m-a tăiat Și groaza Lui m-a-nspăimântat, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească16 Dumnezeu mi-a înmuiat inima, Cel Atotputernic m-a îngrozit. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Dumnezeu mi-a făcut inima să aibă frică. Cel Omnipotent m-a speriat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Dumnezeu intimidează inima mea și Cel Atotputernic mă face să mă înspăimânt. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Dumnezeu mi-a tăiat inima, Cel Atotputernic m-a umplut de groază. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193116 Căci Dumnezeu mi‐a topit inima și Cel Atotputernic m‐a tulburat. Onani mutuwo |
În inimi, nu vă tulburați Și nici nu vă înspăimântați De zvonurile de afară Care s-au răspândit în țară. În ăst an vine-un zvon, în zbor, Și-un alt zvon anul viitor! Doar silnicia o să fie Pusă în țară, la domnie. Atuncea, un stăpânitor, În contra altui domnitor, O să se scoale mai apoi, Ca să pornească un război.
Când tot poporul se adună, Aste cuvinte, să le spună: „Israele, ascultă-acum! Să nu ai teamă, nicidecum! Astăzi, aproape vă aflați De lupta ce o s-o purtați Cu-ai voști’ vrăjmași. Când ăst război Se va porni, în inimi, voi – Atunci – să nu vă tulburați. Nu vă-ngroziți, nu vă speriați De numărul vrăjmașilor. Fiți fără teamă-n fața lor!