Iov 22:7 - Biblia în versuri 20147 Nu dădeai apă, mai apoi, Celui ce fost-a însetat; Pâine, flămândului, n-ai dat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Nu i-ai dat să bea apă celui obosit și n-ai vrut să dai pâine celui flămând, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Nu ai dat apă celui însetat și nu ai vrut să dai pâine celui flămând, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Nu dădeai să bea apă celui obosit și celui flămând i-ai refuzat pâinea. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Nu dădeai apă omului însetat, nu voiai să dai pâine omului flămând. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 N‐ai dat apă de băut celui ostenit și ai oprit pâinea de la cel flămând. Onani mutuwo |
Ia seama dar, atuncea când Te afli-n post, cu cel flămând Împarte-ți pâinea ce o ai. Apoi, un adăpost să dai, În casa ta, celor vădiți Precum că sunt nenorociți. Dacă se va-ntâmpla, cumva, Să îl vezi gol, pe cineva, Milă să ai de omu-acel Și-o haină să așezi pe el. Nu-ntoarce spatele când rău Îi merge seamănului tău.