Iov 21:34 - Biblia în versuri 201434 Atuncea, pentru ce îmi dați Deșarte mângâieri? Știți voi, Ce va rămâne, mai apoi, Din tot ce-ați spus? Doar viclenie! Iată cu ce mi-ați vorbit, mie!” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească34 Deci, cum mă veți mângâia voi cu vorbe deșarte? Nimic nu rămâne din răspunsurile voastre în afară de falsitate“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201834 Deci cum mă veți încuraja voi cu vorbe fără valoare? Ce mai rămâne din răspunsurile voastre decât minciună?” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202034 Cum mă mângâiați cu deșertăciune? Răspunsurile voastre rămân perfide”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu34 Pentru ce dar îmi dați mângâieri deșarte? Ce mai rămâne din răspunsurile voastre decât viclenie?” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193134 Și cum mă mângâiați cu deșertăciuni? În răspunsurile voastre rămâne doar neadevăr. Onani mutuwo |
După ce Domnul a sfârșit Cu Iov, S-a-ntors și i-a vorbit Lui Elifaz ce-alături sta: „Aprinsă-i, împotriva ta, A Mea mânie-nvolburată! Gata-i de a fi revărsată Asupră-ți și peste cei doi Amici ai tăi, pentru că voi Atât de drept n-ați glăsuit La fel ca Iov, când ați vorbit De Mine. De vreți să scăpați,