Iov 21:26 - Biblia în versuri 201426 Și amândoi dorm, în pământ; Mâncați de-aceiași viermi, ei sânt. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească26 Totuși, amândoi stau în țărână și viermii îi acoperă. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201826 Totuși, amândoi stau (la final) în pământ și sunt acoperiți de viermi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Împreună dorm în țărână, și viermii îi acoperă. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 și amândoi adorm în țărână, amândoi sunt mâncați de viermi. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193126 Sunt culcați deopotrivă în pulbere și‐i acoperă viermele. Onani mutuwo |
Deopotrivă-n viața lor, Toate se-ntâmplă, tuturor: Omul care-i neprihănit Aceeași soartă-a-mpărtășit Ca și cel rău; cel bun, și el, Ca păcătosul; tot la fel, Cel ce se jură și cel care, Teamă de jurământ nu are; Omul cu sufletul curat, Asemeni celui necurat; Cel care jertfe pregătește, Ca omul care nu jertfește.
Din toate câte am văzut, Sub soare, eu, că s-au făcut, Iată ce am aflat, anume, Că este cel mai rău, pe lume: Toți – buni sau răi – orice-au făcut, Aceiași soartă au avut. De-aceea, inimile toate Pline-s, mereu, de răutate Și e atâta nebunie În om. Iată că el nu știe Ce va mai fi când, la cei morți, Va trece, prin a morții porți.