Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 21:2 - Biblia în versuri 2014

2 „Acuma, eu vă rog să stați Și vorbele mi le-ascultați! Atâta doar am a vă cere: Dați-mi această mângâiere,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 „Ascultați cu atenție cuvintele mele! Aceasta este mângâierea pe care v-o cer.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 „Ascultați cu atenție cuvintele mele! Aceasta este favoarea pe care v-o cer.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 „Ascultați cuvintele mele și aceasta să fie [pentru mine] mângâierea voastră!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 „Ascultați, ascultați cuvintele mele, dați-mi măcar această mângâiere.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Luați aminte la cuvântul meu! Și aceasta să vă fie mângâierile!

Onani mutuwo Koperani




Iov 21:2
14 Mawu Ofanana  

În Fața Lui. Deci ale mele Cuvinte le-ascultați! La ele, Atenți, acuma, vreau să fiți!


Acum, vă rog să ascultați Și apărarea mea. Luați La ale mele vorbe-aminte!


‘Nainte-ți. Puțin lucru, oare, Sunt mângâierile pe care Ți le dă Domnul, orișicând, Și vorbele ce-atât de blând, Acuma, ție îți vorbesc?…


„Eu, foarte des, am ascultat Aceste lucruri ce-mi spuneți. Dar voi însă, cu toți sunteți Mângâietori supărăcioși, Cari vor să pară conștiincioși.


„Spune-mi dar, când vei înceta, Cu toată vorbăria ta?


Țofar, cuvântul, și-a sfârșit. La rândul său, Iov a vorbit:


Lăsați-mă ca să vorbesc, Căci doar atâta îmi doresc. În urmă, dacă vă gândiți, Puteți să mă batjocoriți.


„Acum Iov, am o rugăminte: Ascultă-mă și ia aminte!


„Voi, înțelepți, mă ascultați! Iar voi, aminte, să luați – Voi care pricepuți vă știți – Căci vreau să îmi deosebiți,


De ce, mereu, voi vă grăbiți, Argintul să îl cântăriți Pentru ceva ce se vădește Că nici măcar nu vă hrănește? De ce vă place ca să dați Tot ce prin muncă câștigați, Ceva pentru a cumpăra, Ce nu vă poate sătura? Să ascultați dar, ce vă spun Și veți mânca ce este bun, Iar al vost’ suflet va putea, Hrană gustoasă, a avea.


„Cu-atât mai mult – zic eu apoi – Că trebuie-a ne ține noi, De-aceste lucruri – negreșit – Pe care-acum, le-am auzit, Să nu ajungem – iubiți frați – De ele-a fi îndepărtați.


Iotam, de cum a auzit, Grabnic s-a dus și s-a suit Pe Garizim, pe creasta lui, Iar de pe vârful muntelui, Către Sihem, el a strigat, Cu glas puternic, apăsat: „Voi cei care-n Sihem v-aflați, Cuvintele să-mi ascultați Și să v-asculte, tot mereu, Al nostru Domn și Dumnezeu!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa