Iov 15:23 - Biblia în versuri 201423 Sudori îl scaldă-n val de ape, Aleargă-n colo și încoace, Urzește intrigi, planuri coace Doar ca să capete o pâine. Dar știe că va fi un mâine În care este așteptat, În care nu va fi iertat De-a întunericului zi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 Aleargă încoace și încolo după pâine, zicând: «Unde este?». Știe că ziua întunericului este aproape. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Aleargă după pâine ba într-o direcție, ba în cealaltă; și zice: «Unde este?» Știe că ziua întunericului este aproape. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Rătăcește după pâine, dar unde este? Știe că este fixată pentru el ziua întunericului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 aleargă încoace și încolo să caute pâine, știe că-l așteaptă ziua întunericului. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193123 rătăcește încoace și încolo după pâine zicând: unde‐i? Știe că lângă el o zi de întuneric este pregătită; Onani mutuwo |
O zi de întuneric mare Și negură, o zi în care Întunecimea se întinde, Iar vălul norilor cuprinde Tăriile cerurilor. Pe munți, se-ntinde un popor, Precum zorii de dimineață Se-ntind peste a lumii față. E un popor puternic, tare, Cum n-a mai fost din veac și n-are, Nicicând, altul ca să mai fie, În vremile ce au să vie.