Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 13:21 - Biblia în versuri 2014

21 Cu groaza-Ți, nu mă-nspăimânta Și ia-Ți mâna, de peste mine!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 ridică-Ți mâna de pe mine și nu mai lăsa groaza Ta să mă înspăimânte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 ridică-Ți mâna de pe mine și nu mai lăsa teroarea Ta să mă afecteze.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Îndepărtează-ți mâna de deasupra mea și teroarea ta să nu mă înspăimânte!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Trage-Ți mâna de pe mine și nu mă mai tulbura cu groaza Ta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Depărtează‐ți mâna de la mine și să nu mă înspăimânte spaima ta.

Onani mutuwo Koperani




Iov 13:21
9 Mawu Ofanana  

Aș fi trecut! Nu sunt puține Zilele mele? Greu îmi vine Ca să răsuflu! Rău îmi face! Să plece și să îmi dea pace! Aș vrea ca să mă odihnesc.


Iar măreția Domnului Nu vă-nfioară? Groaza Lui Nu cade peste voi? Spune-ți!


Acuma eu, biet muritor, Doar două lucruri Doamne-Ți cer, Mai înainte ca să pier, Să pot să stau în fața Ta:


În acest fel, frica de mine N-o să te tulbure pe tine, Iar greutatea mea trupească Nu are să te copleșească.


S-o pună. Iată ce aș vrea: Să-Și tragă, de de-asupra mea, Bățul! Să nu fiu tulburat, De spaima Lui, neîncetat!


De a Ta frică, bunăoară, Întregul trup mi se-nfioară, Iar carnea-mi este-nspăimântată De a Ta dreaptă judecată.


Abate de pe a mea cale – Azi – apăsarea mâinii Tale, Căci lovitura de la Tine, Îmi scoate sufletul din mine.


Însă, Eu M-am gândit apoi, Și Mi-am tras mâna înapoi, Pentru că, în vedere, Eu Avut-am doar Numele Meu Și de aceea M-am oprit, Ca să nu fie pângărit Numele Meu, în fața lor – Adică a neamurilor – Cari știu că din Egipt, din țară, Poporul Mi l-am scos afară.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa