Iov 10:14 - Biblia în versuri 201414 Voiai ca să mă urmărești Și, grabnic, să mă pedepsești. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 ca, dacă păcătuiesc, să mă urmărești și să nu-mi ierți nelegiuirea. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Doreai să mă vezi când voi păcătui; și apoi să nu îmi ierți vina! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Dacă am păcătuit, m-ai urmărit și de nelegiuirea mea nu m-ai lăsat nepedepsit. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 ca, dacă păcătuiesc, să mă pândești și să nu-mi ierți fărădelegea. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 Dacă am păcătuit, m‐ai și pândit și nu mă vei socoti nevinovat de nelegiuirea mea. Onani mutuwo |
Dragostea Lui cuprinde neamuri De oameni, pân’ la mii de ramuri. Fărădelegea e iertată, De către El. Este uitată Și răzvrătire și păcat, Însă, pe cel ce-i vinovat, Nu îl socoate fără vină Și-apoi nevinovat să-l țină. Fărădelegea săvârșită, De-naintași, e pedepsită În linia urmașilor Pân’ la al treilea neam al lor – Ba chiar pân’ la al patrulea, Pedeapsa Lui poate ținea!”
„Domnul, așa precum se știe, Mereu, încet e, la mânie Și-n bunătate e bogat. Întotdeauna a iertat Fărădelegi și răzvrătire. Dar Domnului nu-I șade-n fire Să-l țină pe cel vinovat Ca și cum e nevinovat; Ci ne-ncetat El pedepsește Fărădelegea, căci plătește Păcatele părinților Până-n al treilea neam al lor, Și până în al patrulea, În fii care-i vor avea.