Iosua 7:4 - Biblia în versuri 20144 Dintre-ai lui Israel copii, Plecară-aproape la trei mii De oameni, grabnic, spre cetate. Ei n-au putut, însă, a bate Pe cei ce-n ea au locuit, Ci dimpotrivă, au fugit Din fața lor, înspăimântați. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Aproape trei mii de bărbați din popor s-au dus acolo, dar au luat-o la fugă dinaintea bărbaților din Ai. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Atunci, aproape trei mii de bărbați din popor au mers spre oraș. Dar nu au rezistat forței cu care luptau bărbații din Ai. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Au mers acolo din popor circa trei mii de oameni, dar au luat-o la fugă dinaintea oamenilor din Ái. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Aproape trei mii de oameni au pornit, dar au luat-o la fugă dinaintea oamenilor din Ai. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Și s‐au suit din popor acolo ca la trei mii de oameni și au fugit dinaintea oamenilor din Ai. Onani mutuwo |
Când se întoarseră-napoi, La Iosua, au zis apoi: „De ce să porți poporul tot, Să bați cetatea, când socot Că numai două sau trei mii, Dintre ai lui Israel fii, Vor fi destui să reușească, Cetatea Ai, s-o cucerească. De ce să obosești acum, Poporul și să-l porți pe drum, Pentru locuitorii ei? Puțini sunt oamenii acei.”