Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 18:23 - Biblia în versuri 2014

23 Para și Ofra și Avim. La ele s-au adăugat

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Avim, Parah, Ofra,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Avim, Para, Ofra,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Avím, Pará, Ófra,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Avim, Para, Ofra,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 și Avim și Para și Ofra

Onani mutuwo Koperani




Iosua 18:23
5 Mawu Ofanana  

În Gat, ăst lucru nu-l spuneți Și nici în Aco nu plângeți La Bet-Leafra să plecați Și în țărână vă culcați.


Aviții – cei pe care-i știm Că-n satele ce se aflau Până la Gaza, locuiau – Ajuns-au a fi nimiciți În urmă dar, de Caftoriți – Care sunt fiii lui Caftor – Și-au stat, apoi, în locul lor.)


Apoi Betelul s-a lipit Și Bet-Araba a venit, Urmate de Țemaraim,


Chefar-Amonai și-a urmat Ofni și Gheba la sfârșit, Iar după cum s-a socotit, Doișpe cetăți au fost de toate, Cu satele învecinate.


Trei cete s-au îndepărtat De tabără, căci au plecat Cu gândul ca să pustiiască Tot ce în cale-au să găsească. Una spre Ofra a pornit, Spre țara care s-a numit


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa