Iosua 15:56 - Biblia în versuri 201456 Iocdeam, Zanoah, Izreel, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească56 Izreel, Iokdeam, Zanoah, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201856 Izreel, Iocdeam, Zanoah, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202056 Izreél, Iocdeám, Zanóah, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu56 Iizreel, Iocdeam, Zanoah, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193156 și Iizreelul și Iocdeamul și Zanoah Onani mutuwo |
Nevasta lui se dovedea Că din Iudeea se trăgea. Ea, pe Iered, l-a zămislit, Din care, Ghedor a ieșit. De Eber, el a fost urmat, Din care Soco s-a-ntrupat, Iar l-a sfârșit, Iecutiel; Tatăl lui Zanoah e el. Aceștia sunt fiii pe care Fata lui Faraon îi are. Precum se știe, acea fată Fusese Bitia chemată, Și-ajuns-a cu Mered să fie, Care-a luat-o de soție.
Cu mare greu, ajunse el Să se întoarcă-n Izreel, Pentru a-i fi tămăduite, Acolo, rănile primite La Rama, unde s-a luptat Cu Hazael, cari, împărat Fusese peste Siria. La el s-a dus Ahazia. Ahazia este cel care, Părinte, pe Ioram, îl are Și-n Iuda a împărățit. La Izreel, el a venit Știindu-l pe Ioram – cel care, Părinte, pe Ahab, îl are – Zăcând bolnav și chinuit, De rănile ce le-a primit.
Acela care se numea Hanun, e cel ce-a reparat O poartă, care s-a chemat „A văii”, iar în lucrul lui, Oamenii Zanoahului L-au ajutat. Ei au zidit-o Iar după ce au isprăvit-o, În urmă, ușile i-au pus. Încuietori i-au mai adus Și-apoi pe ușile acele Au așezat zăvoare grele. Un zid, au mai făcut cu toți, Care avea o mie coți Și ajungea capătul lui, La porțile gunoiului.