Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 15:52 - Biblia în versuri 2014

52 Apoi Arab – la rând – urma, Iar după ea Eșean, Duma,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

52 Arab, Duma, Eșan,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

52 Arab, Duma, Eșan,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

52 Aráb, Rumá, Eșeán,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

52 Arab, Duma, Eșean,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

52 Arabul și Duma și Eșeanul

Onani mutuwo Koperani




Iosua 15:52
4 Mawu Ofanana  

Hețrai venit-a, după el, Care se trage din Carmel. Parai e cel ce a urmat, Cari, din Arab, este plecat.


Această prorocie, iată, Asupra Dumei e-ndreptată. De la Seir, în acest ceas, Mi s-a strigat: „Cât a rămas, Străjerule, pân’ au să vină Zorii cu dalba lor lumină? Străjerule, mai e mult oare, Până când soarele răsare?”


Holon și Ghilo au urmat, Gosenul s-a alăturat, Și unsprezece-au fost de toate Cetățile, cu-ale lor sate.


Janum, Bet-Tapuah urmând; Afeca a venit la rând,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa