Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 14:7 - Biblia în versuri 2014

7 Adu-ți numai aminte! Deci, În ani, făcusem patruzeci, Când Moise – robul Domnului – Chematu-m-a în fața lui Și m-a trimis să iscodesc Țara aceasta. Mi-amintesc Cum am plecat la drum, îndată, Și după inima-mi curată, I-am adus știri. Însă acei

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Eu aveam patruzeci de ani atunci când Moise, slujitorul Domnului, m-a trimis din Kadeș-Barnea să cercetez țara, iar eu i-am adus vești potrivit cu ceea ce era în inima mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Eu aveam patruzeci de ani atunci când Moise, sclavul lui Iahve, m-a trimis din Cadeș-Barnea ca să spionez țara; și i-am adus vești care erau în acord cu ce îmi spunea inima mea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Eram în vârstă de patruzeci de ani când Moise, slujitorul Domnului, m-a trimis din Cádeș-Barnéa ca să cercetez țara și i-am adus informații sincere.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Eram în vârstă de patruzeci de ani când m-a trimis Moise, robul Domnului, din Cades-Barnea, ca să iscodesc țara, și i-am adus știri așa cum îmi spunea inima mea curată.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Eu eram de patruzeci de ani când m‐a trimis Moise, robul Domnului, din Cades‐Barnea să iscodesc țara și i‐am adus vorbă, cum era în inima mea.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 14:7
6 Mawu Ofanana  

Domnul, lui Moise i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:


Pentru-a lui Iuda seminție, A fost Caleb, acela care, Părinte, pe Iefune-l are.


Ai voști’ părinți la fel au zis, Atuncea când eu i-am trimis, Din Cades-Barnea, să pornească Și țara să o cucerească.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa