Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 6:34 - Biblia în versuri 2014

34 „Doamne”, I-au zis ei, „Te rugăm, Dă-ne-astă pâine, s-o mâncăm,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

34 Ei I-au zis: ‒ Domnule, dă-ne întotdeauna această pâine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Ei I-au zis: „Doamne, dă-ne mereu această pâine!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Ei i-au zis: „Doamne, dă-ne totdeauna pâinea aceasta!”. Isus le‑a spus:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 Aşadar I-au spus: „Doamne, dă-ne întotdeauna această pâine!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 „Doamne”, I-au zis ei, „dă-ne totdeauna această pâine.”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 6:34
4 Mawu Ofanana  

Mulți spun: „Cine o să ne-arate, Vreodată, fericirea?” Eu Atâta zic: „Fă să răsară, O Doamne, peste noi, mereu, Lumina Feței Tale, iară!”


„Doamne”, Îi zise-atunci, femeia, „Să-mi dai și mie, apa ‘ceea, Să-mi treacă setea, căci socot Să nu mai vin, apă, să scot.”


La ei și-a zis: „Adevărat, Vă spun, că voi Mă căutați, Nu pentru că vreți să aflați Semne din cer – ieri le-ați văzut; Însă, ceea ce va plăcut, Pâinea a fost, ce Eu v-am dat, Din care, voi v-ați săturat.


Martor îmi este Dumnezeu – Tată al Domnului Iisus – Că n-am mințit, în tot ce-am spus. Și Dumnezeu, neîncetat, Să fie binecuvântat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa