Ioan 21:19 - Biblia în versuri 201419 Iisus, în ăst fel, a vorbit, Ca să arate, deslușit, În ce fel, Petru-o să sfârșească – Cu ce moarte-o să-L proslăvească, Pe Dumnezeu. Apoi, Iisus, „Hai după Mine!” – i-a mai spus. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 A spus acestea ca să arate cu ce fel de moarte Îl va glorifica Petru pe Dumnezeu. Apoi i-a zis: ‒ Urmează-Mă! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Spunând aceste cuvinte, El a vrut să arate cu ce fel de moarte urma să Îl glorifice Petru pe Dumnezeu. Apoi i-a zis: „Vino după Mine!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Dar aceasta a spus-o arătând cu ce moarte îl va fi glorificat pe Dumnezeu. După ce a spus aceasta, i-a zis: „Urmează-mă!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200919 Aceasta a zis-o arătând cu ce fel de moarte Îl va preamări Petru pe Dumnezeu. Şi după ce a spus aceasta, i-a mai zis: „Urmează-Mă!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 A zis lucrul acesta ca să arate cu ce fel de moarte va proslăvi Petru pe Dumnezeu. Și, după ce a vorbit astfel, i-a zis: „Vino după Mine.” Onani mutuwo |
Nădejdea mea-i în Cel de Sus, Și știu, într-adevăr, prea bine, Că nu voi fi dat de rușine – Apoi – în față-I, cu nimic. De-aceea, pot ca să vă zic, Cum că Hristos, întotdeauna, În al meu trup, va fi într-una, Cu îndrăzneală, proslăvit Prin viața mea, necontenit; Și proslăvit, de-asemenea, Va fi El și prin moartea mea.