Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 20:7 - Biblia în versuri 2014

7 Și un ștergar împăturit – Ce-a fost pe capul lui Iisus – Mai la oparte, fiind pus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 dar ștergarul care fusese pe capul lui Isus nu era pus împreună cu fâșiile de pânză, ci era împăturit și așezat într-un loc separat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Prosopul care fusese folosit la înfășurarea capului lui Isus, nu era în același loc în care erau pânzele; ci fiind făcut sul, era pus în alt loc, singur.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 dar ștergarul, care fusese pe capul lui, nu era așezat împreună cu giulgiurile, ci împăturit aparte, într-un loc.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Linţoliul care fusese pe capul lui Iisus nu era pus împreună cu giulgiurile, ci deoparte, înfăşurat într-un loc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Iar ștergarul, care fusese pus pe capul lui Isus, nu era cu fâșiile de pânză, ci făcut sul și pus într-un alt loc, singur.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 20:7
4 Mawu Ofanana  

Veni, apoi, un alt rob, dar, Acesta zise: „În ștergar, Polul ce mi l-ai dăruit, Păstratu-l-am eu, învelit,


Mortul, glasul, I-a auzit Și, din mormânt, el a ieșit, Având picioarele legate Și mâinile înfășurate, În legături de pânză, iar – Pe față – purta un ștergar. Iisus a zis: „Să-l dezlegați Și-apoi, să meargă, îl lăsați.”


Al lui Iisus trup, au luat – Cei doi – și l-au înfășurat În pânză-apoi, de in, curată, Care fusese-nmiresmată, Precum era datina lor, Adică, a Iudeilor.


Petru sosi, el a intrat Și, prin mormânt, a căutat; Fâșii de pânză, a găsit


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa