Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 13:15 - Biblia în versuri 2014

15 Pentru că Eu, pildă, v-am dat. Să faceți, cum v-am arătat!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 Căci Eu v-am dat un exemplu, ca să faceți și voi așa cum v-am făcut Eu vouă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Eu v-am dat un exemplu, pentru ca și voi să faceți cum am făcut Eu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Căci v-am dat exemplu ca și voi să faceți așa cum v-am făcut eu.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 V-am dat exemplu ca, după cum v-am făcut Eu, aşa să faceţi şi voi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Pentru că Eu v-am dat o pildă, ca și voi să faceți cum am făcut Eu.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 13:15
7 Mawu Ofanana  

Haideți! Luați toți, jugul Meu Și-asemeni Mie fiți, căci Eu Sunt blând, cu inima smerită. La Mine poate fi găsită Odihna-atât de necesară Pentru sufletul vost’. Ușoară


Al mângâierii Dumnezeu – Și al răbdării – tot mereu, Să facă să aveți, în voi, Unii față de alți-apoi, Un simțământ venit de sus, Pildă fiind Hristos Iisus.


Trăiți în dragoste apoi, Cum ne-a iubit Hristos, pe noi, Încât, pe Sine, El S-a dat, Spre a plăti al nost’ păcat, Asemenea unui „prinos, Drept jertfă, de un bun miros”, Adusă pentru Dumnezeu.


Mai trebuie să știți, dragi frați, Că la aceast-ați fost chemați. Căci și Hristos a suferit, Doar pentru voi, când a venit În lume; iar în acest fel, Aveți o pildă, de la El, Ca suferind, să încercați, Pe-ale Lui urme, să călcați.


Nu ca și cum v-ați fi făcut Stăpâni, pe cei ce v-au căzut La împărțeală, ci să știți, Ca pildă, turmei, să îi fiți.


Cel care-n El vrea a se ține, Va trebui să știe bine, A viețui curat, frumos, Cum a trăit Iisus Hristos.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa