Ioan 12:29 - Biblia în versuri 201429 Norodul care auzise, Glasul din cer, un tunet, zise Că auzit-a. Mulți spuneau – Și, cu părerea, își dădeau, Cum că „Acel, care-a vorbit, E-un înger, din văzduh venit.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească29 Mulțimea, care stătea acolo și care a auzit glasul, a zis că a fost un tunet. Alții ziceau: ‒ I-a vorbit un înger! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201829 Mulțimea de oameni care stătea acolo și care auzise acea voce, a zis că a fost un tunet. Alții ziceau: „A fost un înger care a vorbit cu El.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Mulțimea care stătea acolo și care auzise spunea că a fost un tunet; alții ziceau: „Un înger i-a vorbit”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200929 Iar mulţimea care stătea şi asculta zicea că a fost un tunet. Alţii spuneau: „I-a vorbit un înger.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Norodul care stătea acolo și care auzise glasul a zis că a fost un tunet. Alții ziceau: „Un înger a vorbit cu El!” Onani mutuwo |
Pe dată, Templu-acela mare, Pe care Dumnezeu îl are, În ceruri, s-a descoperit, În fața mea, și am zărit Chivotul legământului, În încăperea Templului. Glasuri, apoi, s-au auzit, Iar tunetele-au bubuit; Fulgere, cerul, l-au brăzdat, Pământul s-a cutremurat Și, din înalturi, s-a pornit O grindină ce l-a lovit Fața întregului pământ Și toate câte, pe el, sânt.”
„În urmă, L-am văzut pe Miel, Cum, cea dintâi pecete, El A rupt-o și am auzit Un glas de tunet, ce-a rostit: „Vino și vezi!” Când m-am uitat, Plin de uimire-am observat, Că glasul care îmi vorbise, Dinspre făpturi se auzise, Căci cea care-mi vorbise mie Fusese o făptură vie, Din cele patru cari, aflate, Erau acolo, așezate.