Ioan 11:53 - Biblia în versuri 201453 Din acea zi, au hotărât, Că El trebuie omorât. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească53 Prin urmare, din ziua aceea s-au hotărât să-L omoare. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201853 Din acea zi, au decis să Îl omoare (pe Isus). Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202053 Din ziua aceea, au hotărât să-l ucidă. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200953 Aşadar, din ziua aceea s-au hotărât să-L ucidă. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu53 Din ziua aceea, au hotărât să-L omoare. Onani mutuwo |
Am mers la ei și i-am mustrat, Zicându-le: „De ce ați stat, Noaptea, în fața zidului? N-am să îngădui nimănui, Ca acest lucru să-l mai facă! De-aceea, eu vă spun că dacă Încă o dată o să stați Afară, ca să înnoptați, Încredințați să fiți apoi, Că am să pun mâna, pe voi!” Din clipa-n care-au auzit Cuvintele ce le-am rostit, Nimeni nu ne-a mai tulburat, Cu marfă-n ziua de Sabat.
Grabnic – atunci – aceia cari Peste popor erau mai mari, La casa împăratului, S-au dus și astfel i-au spus lui: „Omul acesta, negreșit, La moartea trebuie-osândit! Căci oamenii cei de război Pe care-i mai avem cu noi, Și-ntreg poporul sunt speriați Și de-a lui vorbă înmuiați! Omul acesta dovedește, Neîncetat, că urmărește Nenorocirea tuturor Și răul pentru-acest popor.”
De-atunci, Iisus a început Ca să le facă cunoscut Ce va urma. Le-a spus că El Va părăsi locul acel, Că la Ierusalim pleca-va, Că își va pierde toată slava – Din pricina bătrânilor, Precum și a preoților Cei mai de seamă. Le-a mai spus Că-n temniță, El va fi dus, Iar după ce-o fi pătimit, Are să fie răstignit. Trei zile va urma să stea Mort, iar apoi, va învia.