Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 10:39 - Biblia în versuri 2014

39 Când auziră ăst cuvânt, Au vrut să-L prindă, imediat, Dar El, din mână, le-a scăpat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

39 Atunci au încercat din nou să-L aresteze, dar El a scăpat din mâinile lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 După ce au auzit aceste cuvinte, intenționau din nou să Îl aresteze; dar El a scăpat de ei.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Ei căutau din nou să-l prindă, dar el a scăpat din mâna lor.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

39 Căutau iarăşi să Îl prindă, dar El a scăpat din mâinile lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

39 La auzul acestor vorbe, căutau iarăși să-L prindă, dar El a scăpat din mâinile lor.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 10:39
6 Mawu Ofanana  

Iar Fariseii L-au lăsat; Afară, după ce-au ieșit, Să-L piardă, ei s-au sfătuit.


Când auziră ăst cuvânt, Iudeii, iar, au căutat Pietre, voind ca, imediat, Să Îl omoare. Însă El,


Să-L prindă, ei s-au străduit, Dar pentru că nu I-a sosit Timpul, în pace, L-au lăsat.


Unii voiau ca să Îl prindă, Dar nimeni n-a-ndrăznit să-ntindă Mâna, asupra Sa. La fel,


Când a sfârșit de cuvântat, Ei, pietre-n mână, au luat, Ca să-L lovească, dar Iisus Se-ascunse, iute, și S-a dus, Din Templu-apoi, trecând ușor Și sigur, prin mijlocul lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa