Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 44:15 - Biblia în versuri 2014

15 Bărbații toți care știau Că soațele lor aduceau Tămâie altor dumnezei, Alături de alte femei Care acolo s-au aflat Și tot poporul așezat La Patros – care se vădea Că de Egipt aparținea – Îi ziseră lui Ieremia:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 Atunci, toți bărbații care știau că soțiile lor ardeau tămâie altor dumnezei, împreună cu toate femeile care stăteau acolo – o mare adunare – și cu întreg poporul care locuia în țara Egiptului și în Patros, i-au răspuns lui Ieremia:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Atunci, toți bărbații care știau că soțiile lor ardeau tămâie altor (dumne)zei împreună cu toate femeile care erau prezente – formând o mare mulțime – și împreună cu întreg poporul care locuia în Egipt și în Patros, i-au răspuns lui Ieremia:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Atunci i-au răspuns lui Ieremía toți bărbații care știau că femeile lor ardeau tămâie altor dumnezei și toate femeile care stăteau într-o adunare mare și tot poporul care locuia în țara Egiptului, la Patrós, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Toți bărbații care știau că nevestele lor aduceau tămâie altor dumnezei, toate femeile care se aflau acolo în mare număr și tot poporul care locuia în țara Egiptului, la Patros, au răspuns așa lui Ieremia:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Atunci toți bărbații care știau că nevestele lor au ars tămâie altor dumnezei și toate femeile care erau de față, o adunare mare, tot poporul care locuia în țara Egiptului, în Patros, a răspuns lui Ieremia, zicând:

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 44:15
14 Mawu Ofanana  

Cei doi, încă, nu se culcară, Când vuiet se-auzi afară. Bărbații, toți, ca niște câni – Și tinerii și cei bătrâni – S-au adunat de peste tot, Înconjurând casa lui Lot.


Nu știți că Solomon, și el, Păcătuit-a-n acest fel? Asemeni lui, alt împărat – În lume – nu s-a mai aflat. Domnu-l pusese-n Israel, Drept împărat, pentru că El, Pe Solomon, mult l-a iubit. Dar totuși, a păcătuit, Căci ale lui soții străine L-au dus la rău, cum știți prea bine.


E hotărât: nepedepsit Nu va scăpa cel rău, nicicând; Însă sămânța celui blând – Neprihănit – va fi scutită.


Spuneți dar, ce pedepse noi Să vă mai dea Domnul, când voi, Neîncetat, vă dovediți Că sunteți tot mai răzvrătiți? Tot capul e bolnav și iată, Pe moarte inima se-arată!


Din vremea veche ți-am vestit Aceste lucruri, negreșit. Te-am înștiințat de mai ‘nainte, Pentru ca tu să iei aminte – Când împlinite vor fi ele – Iar despre lucrurile-acele Să nu poți spune: „Am văzut Că al meu idol le-a făcut, Căci cel care le-a poruncit E tocmai chipul meu cioplit Și toate-acum s-au întâmplat, Cum vrut-a chipul meu turnat!”


Iată cuvântul cel de sus, Ce-a fost prin Ieremia spus, Pentru-al Iudeilor popor, Din țara Egiptenilor. Acel popor s-a așezat Într-un ținut „Migdol” chemat; Și la Tahpanes a venit; La Nof, el a mai locuit Și-n țara care se vădea Precum că „Patros” se numea.


Nevestele ce s-au aflat Acolo, iute au strigat: „Dar când tămâie-i aduceam Și băutură îi jertfeam Împărătesei cea pe care Înaltul cerului o are, Bărbații noștri n-au știut? Făr’ a lor voie, am făcut Turte cu chipul ei și-apoi, I-am jertfit băutură noi?”


Apoi, întregului popor – Și-asemenea femeilor – El le-a mai zis: „Să ascultați, Iudeilor cari vă aflați În țarina Egiptului, Astăzi, Cuvântul Domnului!


Îi voi aduce înapoi Pe toți ai săi prinși de război. Am să îi dau poporului, Țara care a fost a lui. În țara Patros îl așez Și-o-mpărăție-ntemeiez Acolo. Astă-mpărăție, Slabă, se va vădi să fie.


Patrosul am să-l pustiesc. Voi pune foc Țoanului Și judec țara Noului.


„Intrați pe poarta strâmtă! Iată Că largă este poarta, lată Se vede calea, spre pierzare; Iar numărul acelor care Pășesc pe ea, este sporit.


Căci ei sunt ai popoarelor Ce înconjoară-al tău popor –


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa